一蓑烟雨任平生 双星隔汉遥相望 ——中国“传奇兄妹译匠”杨宪益杨苡新书分享会圆满举办

2022年8月20日,中译出版社于雍和书庭成功举办“一蓑烟雨任平生 双星隔汉遥相望——中国‘传奇兄妹译匠’杨宪益杨苡新书分享会”。

嘉宾合影

本次新书分享会出席嘉宾有画家、电影摄影师、导演傅靖生,出版人、北京十月文化传媒有限公司董事长、北京十月文艺出版社总编辑韩敬群,学者、中国社科院文学所原所长、厦门大学讲座教授陆建德,出版人罗少强,画家、中国作家协会会员、中国美术家协会会员罗雪村,作家、文化人、“绿茶书情”创始人、阅读邻居联合创始人、中信出版社原副总编辑绿茶,美术设计家、作家、共和国国徽设计者张仃之子张郎郎,中译出版社有限公司总经理李学焦,以及中译出版社有限公司副总编辑刘永淳。新书分享会由刘永淳担任主持。

中译出版社有限公司副总编辑刘永淳

分享会上,中译出版社总经理李学焦首先致辞,赞扬了杨宪益、戴乃迭以及杨苡先生对中国翻译事业所做的巨大贡献,推动了中国优秀作品走向世界。李学焦还由衷感谢了赵蘅给予中译出版社的信任,以及在图书出版过程中所付出的精力与心血。

中译出版社总经理李学焦

随后,众嘉宾一同为《我的舅舅杨宪益》《杨宪益杨苡兄妹译诗》两本新书揭幕。现场播放了《我的舅舅杨宪益》一书作者赵蘅的采访视频,介绍了《我的舅舅杨宪益》一书的缘起。从小喜爱写作绘画的赵蘅一直保持着写日记的习惯。少年时她常在舅舅家小住,记下舅舅的日常趣事,这一记便是许多年,一直记到今天。舅舅去世后,她将这些文章集结成书,为家人、为世人留存了一份珍贵而稀有的回忆。

作为生活家的杨宪益和杨苡

《我的舅舅杨宪益》作者赵蘅

赵蘅从亲人的角度出发,描述了杨宪益和杨苡的模样。赵蘅觉得现今103岁的杨苡在她心目中仍然是一个小女孩,她对世界仍保持着强烈的好奇心,永远是那种活力四射的样子。对于赵蘅来说,舅舅杨宪益可以说是世界上最和善、最平易的人。人生路上每每遇到苦难的时候,只要想起舅舅曾经的鼓励,就会变得勇气满满,可以说,杨宪益是一座灯塔,照亮着赵蘅前行的路。

张郎郎

张郎郎与杨戴夫妇接触最多是在二十世纪七十年代末。杨宪益是一位很爱喝酒的人,从侧面展现了他洒脱的性格。张郎郎回忆到当时与杨宪益以及几位老友经常喝酒小聚,几位老友都是红迷,时常会讨论《红楼梦》,甚至几位老人会像孩子一样发生争执。直至后来听说杨宪益去世时,张郎郎心里一下就落空了。在他心目中,杨老是一位可爱有意思的长辈。

罗雪村

罗雪村曾为两位先生手绘画像,在他看来,杨宪益和杨苡在翻译上达成了如此巨大的成就,拥有如此高的名望,但两位先生却是特别令人愿意亲近的人。他们身上从内向外,隐隐散发着一种温和而高贵的气息。我们都知道,杨老失去过一个儿子,但在他那平静的眼神中看不到一点点哀怨。他就是默默地坐在家里的红色沙发上,那双眼睛好像看透了世间一切。

傅靖生

傅靖生曾与杨宪益、杨苡往来密切,现场展示了杨苡之前送给他的一份礼物,上面写着:小傅,永远做一个快乐的男儿。这份祝福对于傅靖生来说十分宝贵。杨宪益和杨苡生于一个东西方文化不断融合的时代,也正是这样的背景让两位老人形成了一种博大而淡泊的价值观,包容家人、包容晚辈。

作为翻译家的杨宪益和杨苡

著名学者陆建德

著名学者陆建德为《我的舅舅杨宪益》的推荐人之一。陆建德带来了一本书,是1980年出版的《呼啸山庄》,译者是杨苡。当时的他刚上大学,读后觉得这本书的翻译甚妙。《呼啸山庄》的译本其实有很多,但杨苡先生所译版本影响是极其巨大的。也是在日后,陆建德才知道杨苡原来是杨宪益的亲妹妹。与此同时,陆建德认为赵蘅这本书就是对一个社会文化的一种记录,以日记的形式将读者带回到一个个具体的场景,让我们见到更真实的杨宪益。

北京十月文化传媒有限公司董事长韩敬群

韩敬群曾出版过杨宪益的自传,在他看来,自己所做的不单单是编辑一本书,而是在编辑书的过程中,与一位前辈大师在打交道。而在这个打交道的过程中,他的做人与做事都受到这位大师的深深感染。因此他十分感谢与杨宪益、杨苡和赵蘅结识。

绿茶现场绘制
绿茶

绿茶和赵蘅特别喜欢画画,画画是一种记录。我们所度过的“当下”转瞬即逝,而画画可以让那些珍贵的“当下”留在画纸上,成为永恒。他觉得《我的舅舅杨宪益》一书便是将那些生活中最美好的时光记录下来,尤其是通过书里面的速写,我们会看到一个细腻而生动的杨宪益。他还用画笔生动记录下活动现场。

罗少强

罗少强觉得他和杨家冥冥之中有一种缘分,他在大学时曾读过杨宪益主持出版的“熊猫丛书”,后来工作后,选择成为一位编辑,认识了赵蘅。谈到过往,难免有些遗憾,罗少强曾有机会亲自去拜访杨宪益,但由于种种原因,错失见面。同时,罗少强很欣慰看到关于杨老的书再次面世,希望杨老的人格魅力可以感染一代又一代年轻人。

归去,也无风雨也无晴

赵蘅签售

新书分享会结束后,作者赵蘅现场签名售书,读者踊跃,反响热烈。

《我的舅舅杨宪益》《杨宪益杨苡兄妹译诗》

《我的舅舅杨宪益》和《杨宪益杨苡兄妹译诗》是向这对中国“传奇兄妹译匠”的致敬。《我的舅舅杨宪益》真实记录了杨宪益生命历程的最后十年,包括其与夫人戴乃迭的相濡以沫、读书写作、会友人、抗癌治疗以及直面死亡等诸多日常生活的具体场景。作者赵蘅用日记、追记、现场速记图及图配文的形式再现了杨先生生活中的琐琐碎碎,人间的是是非非。本书想要表达的是对杨宪益这位“翻译整个中国”的大家的见地和态度——不同凡响的思想和伟大而纯粹的人格。书中有大量作者珍藏的摄影照片、作者亲手绘制的现场速记图及彩色精绘图,让读者多方位地了解翻译大家的人生历程,品味他的人生感悟。

《杨宪益杨苡兄妹译诗》是两位翻译大家所译英文诗歌合集。诗歌共分为5辑,主题词分别为天南地北、海阔天空、路过人间、游戏尘寰和性格使然。每首诗都是两位先生各自挑选的自己所喜爱的小诗,这本诗歌集关乎理想、生活、爱情与成长。

中译出版社联合雍和书庭举办本次分享会,希望更多人可以进一步了解杨宪益、杨苡两位前辈。杨宪益一生所译图书让海外世界看到了不一样的中国,杨苡先生笔耕不辍,同样为中国读者翻译了诸多优秀作品。与此同时,他们身上那种坚持不懈、谦虚行事、历经生活磨难却仍一派豁达的宝贵人格令人敬佩。

Read Previous

当当|中国医师节举办,科普医学知识,推荐优质好书

Read Next

全球超级畅销书《周四推理俱乐部》 闪耀“南国书香节”

Leave a Reply

Most Popular